孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
原文
乐正子从于子敖之齐。乐正子见孟子。孟子曰:“子亦来见我乎?”
曰:“先生何为出此言也?”
曰:“子来几日矣?”曰:“昔者。”
曰:“昔者,则我出此言也,不亦宜乎?”
曰:“舍馆未定。”
曰:“子闻之也,舍馆定,然后求见长者乎?”
曰:“克有罪。”
翻译
乐正子跟随子敖来到齐国。
乐正子前来见孟子。孟子说:“你也是来见我的吗?”
乐正子说:“先生为什么说这个话?”
孟子说:“你来了几天了?”
乐正子说:“前天来的。”
孟子说:“前天!那么我这么说话,不应该吗?”
乐正子说:“(刚来的时候)住处还没安定下来。”
孟子说:“你听说过,住处安定了,然后再求见长辈吗?”
乐正子说:“我有错。”
释义/赏析
子敖:王驩的字,齐王宠臣。(参见卷四第六章。)
昔者:前天。
舍馆:住宿的馆驿。
克:乐正子名。
繁体原文
樂正子從於子敖之齊。樂正子見孟子。孟子曰:“子亦來見我乎?”
曰:“先生何爲出此言也?”
曰:“子來幾日矣?”曰:“昔昔。”
曰:“昔昔,則我出此言也,不亦宜乎?”
曰:“舍館未定。”
曰:“子聞之也,舍館定,然後求見長者乎?”
曰:“克有罪。”
翻译
樂正子跟隨子敖來到齊國。
樂正子前來見孟子。孟子說:“你也是來見我的嗎?”
樂正子說:“先生爲什麼說這個話?”
孟子說:“你來了幾天了?”
樂正子說:“前天來的。”
孟子說:“前天!那麼我這麼說話,不應該嗎?”
樂正子說:“(剛來的時候)住處還沒安定下來。”
孟子說:“你聽說過,住處安定了,然後再求見長輩嗎?”
樂正子說:“我有錯。”
释义/赏析
子敖:王驩的字,齊王寵臣。(參見卷四第六章。)
昔者:前天。
舍館:住宿的館驛。
克:樂正子名。